Комментарии:
ไอ ก้อ เคย อย่าว่ากันเลย
เล็กๆน้อยๆ นะคะ555😂
มีสาระ
Ответитьคลิปนี้มีสาระด้วยว่ะะ
Ответитьไม่มี สามารถใช้ Haven’t got ได้ด้วยนะฮะ เป็นคำที่ประเทศอังกฤษใช้กัน
แล้วก็เห็นด้วยเลยครับ เช็คบิล Check bill นี่รวมกันได้ไง ยัง งงไม่หาย
ฝรั่งใช้ Cheque Please, Can I have the cheque? หรือ Bill Please, Can I have the bill? ถ้าเป็นผมใช้คำโบราณหน่อยแต่ไม่ผิดแน่นอน คือ เก็บตังค์ด้วยฮะ / เก็บเงินด้วยครับ
เม้น35
Ответитьคำว่า shut up ใครๆก็รู้ครับ แต่คำว่า stop your mouth แปลว่าหยุดปากของคุณ
Ответитьเราใช้คำผิดมาตั้งแต่เด็กเลยเหรอเนี่ย...
ОтветитьFish net 😂
ОтветитьShut up f___
Ответитьมันอ่านว่า จิม หรือ ฮิม อ่ะครับ //gym
ОтветитьNever mind เป็นมุกของอังกฤษ
Ответитьเรื่องที่พึ้งรู้ต้อน ม.3
Ответитьสาระล้วนๆ
Ответитьgoogle แปลภาษา มันแปล "ไม่เป็นไร" เป็น "never mind" อิดอก
Ответитьไม่เป็นไรเนี่ย
ใช้ คำนี้ได้วะ
"it's okay " อ่ะ
karaland 😂
โอ้ว!!! แมนชั่น พึ่งพูดหน้าเสาธงวันนี้😀
Ответитьชัดอัพ หุบปาก ผมก็ใช้
Ответитьสาระ!!!!!!!!!!
รออะไรล่ะปรบมือสิคับ
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
ภาษาอังกฤษผมเป็นภาษาที่ 2 แต่ รู้ดีกว่าไทยอีก?
ОтветитьStop your mouth ครูอังกฤษ ผมใช้บ่อย
ОтветитьBack ผมว่ามันก็พูดย่อมาจาก backup เพราะคนไทยเปนพวกสายย่อ!😎
Ответитьทำดีทำต่อไป ヽ(´▽`)/ヽ(´▽`)/ヽ(´▽`)/ แต่อย่าลืมคนไทยสายย่อนะ เเม่งย่อทุกคำอ้ะ
Ответитьยากๆทั้งนั้น55555
Ответитьจริงนะคะแต่เราใช้ถูก5555
Ответитьขออีกครัลพี่
Ответитьผมคุยกับเพื่อนผมใช้ shut fuck up แทนstop your mouth
Ответитьสุดยอด
Ответитьไครมาเพราะหน้าปกเป้นครูเพญศรีบ้าง
Ответитьโมเดล ก็ผิด ไม่ได้อ่านว่าโมเดล
Ответитьเงี่ยนนนนน ........อุ้ย ผิด
Ответитьงั้นครูก็สอนไรผิดๆให้เราใช่มะ
Ответитьได้ความรู้เจงๆ
Ответитьเราใช้ถูก0"0
Ответитьอื้อหืออมีประโยชน์มากค้ะพี่
Ответитьครูเพ็ญศรีมาจากไหน
Ответитьผมไม่ใช้นะ No have นะผมใช้ I don't have ส่วน Stop your mouth ผมก็ไม้ใช้แต่ผมใช้... SHUT THE FUCK UP!
Ответитьเค้าเรียกว่าประยุกใช้แบบของเรา อิอิ ไม่จำเป็นต้องก็อปหมด
Ответитьลุงคว้างใส่หน้าก็เสร็จ ข้าล่ะ ใช้ปากรับกินฟรีแม่ม
ОтветитьPretty เปน n. (คำนาม) แปลว่า นางแบบก็ได้นะ
ОтветитьํYou can use "jam in" as "join in". It's a slang. When use as a slang, it can mean 'to join in', usually use in music, i.e. We should jam sometimes (We should play/collaborate sometimes). It can mean "favourite", i.e. This is my jam! (This is my song! This is my favourite song!) If you use "Jam in" then it becomes an idiom, meaning 'to force' or 'to compress'; 'to get something into something else'. อันนี้เราใช่กันถูกนะ
Ответитьเเล้ว it over 9000 ล่ะให้ใช้เป็น it exaggerate 9000หราาาา555
Ответитьภาษาบ้านๆเข้าใจง่ายดี ชอบๆ
Ответитьว้าวว
Ответитьครูชอบพูด stop your mouth คับ
Ответитьใช้แต่ shut up
Ответитьจ
Ответитьคำที่ 7 คนไทยใช้ผิดค่อนข้างมาก Pretty ไม่ได้แปลว่านางแบบ ที่ถูกต้องควรเป็น Model
Ответитьผมก็ใช่แต่คำว่า join เพราะเวลาเล่นเกมมันขึ้นว่า (Name) joined the game
Ответить