想聽 生於亂死的《音樂宗師》歌曲 請到
https://youtube.com/playlist?list=PLGycrVTthWF06Rk1EneZnLZRPeui_Syq_
*********
中國樂壇,除了原創音樂,不少是中詞西曲,而歐西樂壇,甚少西詞中曲,回顧歷史,有三個例外。
第一首西詞中曲,就是陳歌辛的《玫瑰玫瑰我愛你》,改成 Frankie Laine 1951 的Rose Rose I Love You。
https://youtu.be/OTnB9VRN_-Y
第二首是黎錦光的《夜來香》,改成
Helen Merrill 的 Yeah Lei Shan。
https://youtu.be/QLS2ngd7ZQ4 (英文字幕)
https://youtu.be/CJl916r1b9E (中文字幕)
第三首是姚敏的《第二春》,改成
Tsai Chin 周采芹 的 Ding Dong Song。此曲為英國舞台劇《蘇絲黃的世界》歌曲,流傳歐美。這舞台劇更改編成荷李活電影 The world of Suzie Wong,可惜Ding Dong Song 未有成為電影插曲。
https://youtu.be/hYqgY2tgDGE
三位音樂大師,只有姚敏不相信共主黨,逃離到香港,另外兩位選擇相信,黎錦光留在强国,陳歌辛則棄香港回流上海,結果下場悲慘。
陳歌辛活生被餓死,再被棄屍亂葬崗,其妻未能尋回屍首。黎錦光被文革折磨半死, 諷刺是,罪名原是反動親日的他,因李香蘭唱了他多首名曲,紅遍日本,文革後,中共利用他拉關係,搖身變成友好中日橋樑。
**********
黎錦光與陳歌辛被認為是民國流行樂壇成熟期最傑出的代表,分別有“歌王”與“歌仙”之譽,理應揚威國際,可惜同被共产党摧毁一切。
1949年,强国赤化,42歳的黎錦光選擇留下,沒有像音樂宗師姚敏,李厚襄、王福齡、綦湘棠,服部良一(夏端齡)等,逃難香港。黎錦光亦沒有張愛玲般幸運,1952年,能借繼續學業之名,逃離虎口。
1949年後,黎錦光不斷檢查自己的「反動思想」,一直「夾著尾巴」做人,戰戰兢兢地過日子,生活相當清苦。歌,當然不敢再寫了!但據聞黎沒停止創作,只是不敢以自己的名字發表,香港的姚敏,眼看前輩生活艱難,便買下黎的作品,作經濟支持,當年私通境外是大罪,所以他倆也要小心行事。
文革期間,黎錦光被指親日反動,受盡折磨,由交響樂團指揮,變為洗廁所阿伯,他珍藏的唱片、手稿等全被毀。
不過黎錦光比陳歌辛幸運,他活過了「文化大革命」。1984年,黎錦光終於獲准到日本訪問,李香蘭與黎錦光熱烈擁抱!1992年,李香蘭再次到上海,在花園飯店與黎錦光重逢。《夜來香》又一次響起。李香蘭攙扶著85歲的黎錦光,熱淚盈眶,恍若隔世。1993年,中國播放電視連續劇《別了,李香蘭》,《夜來香》的旋律貫穿全劇。可惜黎錦光在劇集播出的前夕離世!
一夜之間,《夜來香》從「反動親日歌曲」變成「中日友好之歌」。
**********
Helen Merrill 在六十年代尾,文革水深火熱, 改編這首英文版的《夜來香》時,應有詳細了解創作人與歌者背景和關係,故在聽此曲時,能感受到李香蘭對黎錦光恩師之情,眼看黎在强国受苦,李在日本無力救助,只能借夜凉花香,懷緬過去,紓解天各一方,欲見無從之苦。
**********
《夜來香》詞曲由中國40年代著名音樂家黎錦光(1907年12月30日-1993年1月15日)創作。1944年在某天夜裏,黎錦光偶然被屋外的美麗夜色感動陶醉,他以當時的心境想法,先完成曲譜後再填上歌詞,創作出這首華語經典歌曲。此曲完成後,曾先後交給周璇、龔秋霞和姚莉等30年代就活跃于上海歌坛并加入上海百代唱片公司的歌星試唱過,但卻因為整首歌曲的音域太寬,並不好駕馭,所以她們雖然感興趣但也只能作罷,直到剛到上海發展、加盟百代才一年的李香蘭發現了這首歌,要求灌唱,使此曲成為經典。
李香蘭是一個傳奇人物,她是漢奸?還日本人?
二次大戰後李香蘭曾被控漢奸罪,但她自稱是日本人,本名山口淑子,第二次結婚後戶籍名大鷹淑子,祖籍日本佐賀縣杵島郡北方村(現為佐賀縣武雄市北方町),生於中華民國奉天省奉天市北煙台(今遼寧省燈塔市),李香蘭是其義父為之取的中文名,沿用為藝名,故罪名不成立,回流日本繼續歌唱事業。
李香蘭受過正式西洋聲樂教育,是抒情女高音,擅長美聲唱法,是當時極為知名的歌手、電影演員,後擔任日本參議院參議員。2014年9月7日,因心臟衰竭 在家中去世,享年94歲。
李香蘭使夜來香在日本成為經典名曲,其後很多歌手翻唱,包括鄧麗君、林子祥等。1960s 著名的爵士樂歌手 Helen Merrill 到日本發展,把來香改成英文。
**********
黎錦光(1907年12月30日-1993年1月15日),中國早期流行音樂家。黎錦光與陳歌辛被認為是中國流行樂壇成熟期最傑出的代表,分別有「歌王」與「歌仙」之譽。
1949年後,黎錦光銷聲匿跡,海外人們再也聽不到他的消息。據說他初時被安排在上海唱片公司,負責編輯戲曲、歌曲,也曾在中央芭蕾舞團交響樂團首任首席指揮。不久就遭到批判,說他的大部份作品是「黃色歌曲」。每次「運動」,他都是「運動員」。「文革」時他多次被抄家,珍貴的創作手稿和照片都被抄走,還被勒令在唱片廠掃了好多年廁所。多少上海老唱片被付諸一炬。這就是當年標榜的「革命行動」。
1949年後,黎錦光不斷檢查自己的「反動思想」,一直「夾著尾巴」做人,戰戰兢兢地過日子,生活相當清苦。歌,當然不敢再寫了!
李香蘭回日本後,在日本演唱的《夜來香》唱片竟然賣了幾十萬張,從而為她競選國會議員立下大功。李香蘭不忘黎錦光栽培之恩,多次邀請他去日本訪問;但當時《夜來香》是「反動親日歌曲」,黎錦光被批鬥,出不了國門。
不過比起陳歌辛來,黎錦光還算是幸運,他活過了「文化大革命」。1984年,黎錦光終於獲准到日本訪問。李香蘭與黎錦光熱烈擁抱!1992年,李香蘭再次到上海,在花園飯店與黎錦光重逢。《夜來香》又一次響起。李香蘭攙扶著85歲的黎錦光,熱淚盈眶,恍若隔世。1993年,中國播放電視連續劇《別了,李香蘭》,《夜來香》的旋律貫穿全劇。可惜黎錦光在播出的前夕告別了他熱情歌頌愛的這個世界!
一夜之間,《夜來香》從「反動親日歌曲」變成「中日友好之歌」。
黎錦光是一個用生命去擁抱音樂的人,其作品紮根於民族的沃土。他一生創作了二百多首流行歌曲,若不是山河變色,應有更多佳作流傳下來。
**********
Yeah lei Shang (夜來香) ~ "Fragrance of the night"
Song by Helen Merrill
The southern wind is on my cheek
The flowers sway and leave me weak
weak with the fragrance of you and love
oh yeah lei shang
lovely flower of the night
A nightingale on silent wings
A mournful song to me she sings
She knows the story of you and love
oh yeah lei shang
lovely blossom of the night
Yeah lei shang
my heart sings for you !
Yeah lei Shang,
may my dreams come true
ah ah ah
How I kiss your lovely face
hold you here on my embrace
Though I must love you from afar
I'll always know that here you are
here in the garden of love and you
oh Yeah lei Shang
fairest blossom of the night
The southern wind is on my cheek
The flowers sway and leave me weak
weak with the perfume of love and you
oh yeah lei shang
lonely flower of the night
yeah lei shang
my heart cries for you
yeah lei shang
may my dreams come true
Ah ah ah
how I long to touch your face
long to be in your embrace
yeah lei shang
yeah lei shang
yeah lei shang
南風輕吻我臉
花兒搖曳 使我心醉
迷人的你 淡淡芬芳
夜來香
夜來吐露芬芳
夜鶯輕聲啼唱
唱著凄怨愛情故事
似就是你的故事
深愛夜來香
更愛這夜色茫茫
夜來香
我為你歌唱
夜來香
願我夢想成真
啊啊啊
教我如何親吻你臉
擁抱你在我懷内
雖然你我天各一方
你常在我心
在這愛的花園裡
夜來香
夜來仍吐芬芳
南風輕吻我臉
花兒搖曳 使我心醉
迷人的你 淡淡芬芳
夜來香
夜來孤芳吐艷
夜來香
我為你哭泣
夜來香
願我夢想成真
啊啊啊
我有多想親你的臉
渴望被您擁抱
夜來香
夜來香
夜來香
Тэги:
#Helen_Merrill #Fragrance_of_the_night #Yeah_Lei_Shan #慘遭折磨 #黎錦光 #音樂宗師 #夜來香.英文版 #夜來香