Federiko Garsija Lorka – GITARA / Poezija, Recitacija (govori Rade Marković), Tekst pesme:
GITARA
Počinje tužaljka gitare.
Razbijaju se kupe praskozorja.
Počinje tužaljka gitare.
Zalud ju je šutkati.
Ne možeš je ušutkati.
Plače jednolična,
kao što plače voda,
kao što plače vjetar
na snježištu.
Ne možeš je ušutkati.
Plače zbog stvari dalekih.
Pijesak toploga juga
što traži kamelije bijele.
Plače strijelu bez cilja,
večer bez sutra
i prvu mrtvu pticu na grani.
Oh gitaro!
Srce ranjeno
sa pet mačeva.
Federiko Garsija Lorka
(Prevod: Drago Ivanišević)
La Guitarra
Empieza el llanto
de la guitarra.
Se rompen las copas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra.
Es inútil
callarla.
Es imposible
callarla.
Llora monótona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
Arena del Sur caliente
que pide camelias blancas.
Llora flecha sin blanco,
la tarde sin mañana,
y el primer pájaro muerto
sobre la rama.
¡Oh guitarra!
Corazón malherido
por cinco espadas.
Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca
Video i audio obrada: Bistrooki tim, 9. 8. 2024.
https://www.youtube.com/@bistrookikutak
Naši sajtovi:
https://balasevic.in.rs/ i
https://antologija.in.rs/
Facebook:
https://www.facebook.com/bistrooki.kutak
Instagram:
https://www.instagram.com/bistrooki.kutak/
X (Twitter):
https://twitter.com/rimovanje
Zabranjeno je preuzimanje audio i video snimaka sa našeg kanala i postavljanje na druge YouTube kanale, facebook / instagram, X, TikTok i ostale društvene mreže, internet portale i uopšte reupload naših video i audio klipova. Ispoštujte nečiji trud, podelite link videa, nije teško biti fin :)
Тэги:
#Bistrooki #Kutak_za_Bistrooke #Balkan #Antologija #Federiko_Garsija_Lorka #Federico_del_Sagrado_Corazón_de_Jesús_García_Lorca #Gitara #Poezija #Poetry #Tekst #Recitacija #recitacije_poezije #Drago_Ivanišević #Tekst_pesme #Srbija #Bosna_i_Hercegovina #Crna_Gora #Hrvatska #Jugoslavija