Комментарии:
The truth is most Spaniards who came to the Philippines are from Andalucia, Basque Region, and Madrid. Greeks from Malta, as well as Italians from Sardinia, arrived with them; then French from Gibraltar and Camargue migrated to the Philippines too and the Portuguese settled in many provinces too. These people started to call themselves “FILIPINOS.” They wanted to break away from the power of the KING OF SPAIN. Only those “Castilians, Argentinians and Mexicans are loyal to the king during that time.” They studied and learned all the native dialects in the country; they mixed the Spanish creoles “Ermiteño and Basque Caviteño” with the local dialects and created the “TAGALA” known as TAGALOG. The Native locals of the country were called “ INDIOS.” They thought they were similar with the Incans, Aztecs, and Pacific Islanders.” Governor Narciso Claveria not only imposed the Spanish Names but FORCE ALL OF THESE EUROPEANS TO INTERMMARY WITH THE LOCALS. NOLI ME TANGERE explains that the “MODERN FILIPINOS are a mixture of EUROPEANS, LATINOS, AND ASIANS.”
ОтветитьThe Philippines was a colony of Spain for 336 years while Mexico became a VICEROY of Spain and governed the Philippines on behalf of Spain for 100 years. Dutch occupied the Philippines for 5 years, then British for 5 years and Americans ruled the land for 50 years. During World War 2, Jewish arrived, then at the time of cold war White Russians fled here and many Middle Eastern ran to the Philippines to escape Iran-Iraq conflict.
ОтветитьHow about chavacano and spanish?
ОтветитьAklat Not Libro
Hanap Buhay Not Trabaho
Upuan O salongpwet not Silya
Hapag Kainan Not Lamesa
lol i am a Filipino most of the words is not the same in Spanish like kusina is a Spanish language but the Filipino word is paminggalan. The Philippine language is much deeper than Spanish language is that so happen the colonialization happened that's why the language is influenced by Spanish words.
Ответитьplemahin yung pinay
ОтветитьMga ulol . Basic word lng Yan.
ОтветитьTry talk to her in Spanish if she understand. She just a Tagalog fake latin😂
ОтветитьThere are just some spanish loaned words in Tagalog and most dialects. Mostly objects in kitchen, names and other things. Other than that, tagalog is completely different from spanish in everything. May be around 5 to7% only are incorporated in tagalog vocabulary. Good thing our forefathers did not allow the language of the invaders flourish in our country. We still maintain our own 200+ languages/dialects, cultures, tradition, character and identity intact and strong. Mabuhay ang bansang MAHARLIKA !
ОтветитьSabi mo, " Umiinom ako ng baso ". Kaya mo talagang uminom ng baso? Ang galing mo naman, kabayan! Baka ang ibig mo sabihin ay " Umiinom ako gamit ang baso ".
ОтветитьHablen español porfis
ОтветитьHey bahasa muy vakano su canal .que calidoso desde colombia
ОтветитьZamboanga
ОтветитьSTREETS SPANISH ESPECIALLY IN TONDO BECAUSE DURING THE EARLY SPANISH DAY. TRADING IN THE PHILIPPINES AND SPANISH WAS IN TONDO AND INTRAMUROS. AT THAT TIME NO MANILA, NO QUEZON
ОтветитьNO QUEZON CITY, NO MAKATI. SEARCH THE HISTORY OF TONDO. SQUATTERS START IN INTRAMUROS. THEY LEFT BECAUSE OF THE THEN MAYOR ARSENIO LACSON. VENDORS ALSO SQUATTERS LACSON DEMOLISH ALL OF THEM. ZERO ALL WENT BACK TO THEIR HOME TOWN. LACSON DIED BACK AGAIN UP TO NOW. THEY ARE CALLED "KABOTE" = "MUSHROOM". MUSHROOM JUST GROW IN LANDS NOT ANYONE PLANTING IT.
Ответить"Umiinom ako ng baso"
ОтветитьCebuano is another dialect in Philippines mainly in Cebu and Mindanao has more spanish words than Tagalog/Filipino. It was only in words but not in phrase.
Limpyo- clean areglar- arrange
Perdi- loss/lost baile- dance
Atsa- axe atrasar- late
Eguales-equal mitad- half
Edad- age lansad- launch
Lugar- place sensilyo -coins
Culata- manhandled amigo- friend
Etsa- throw holmigas -ants
Domingo- sunday semana- week
Temprano- early sumada- sum
Espeho-mirror obligar- oblige
Andar- machine start
Most of Filipino word she uttered are borrowed words ...like book..Filipino translation is AKLAT. Work is HANAPBUHAY. chair is UPUAN.. BATHROOM is PALIKURAN. The phrase she said ... Umiinom ako ng baso...in English means... I am drinking glass/mug.
Ответитьwe count days, month, years, numbers in Spanish. That wouldn't be surprising coz Philippines colonized for 3300 years wich is longer than México. and king of Spain named the Philippines from his son's name Prince Philip. Before Las Isla's Filipinas. and also las Isla's Filipinas came from Spanish I forgot.🇵🇭🇵🇭🇵🇭
ОтветитьThat's why we are in Reina Hispanoamericana we belong to them. TEAM LATINAAMERICANA ❤️
ОтветитьTHERE ARE MANY MORE SPANISH IN OTHER REGIONS IN THE PHILIPPINES. I AM VIZAYAN I THINK ITS MORE SPANISH SPOKEN OR MIX THAN TAGALOG. THERE SO MANY. 🇵🇭🇵🇭🇵🇭
ОтветитьALL FILIPINO'S NAMES AND LASTNAMES ARE LATINO, THATS WHY I AM CONFUSED ON FB WHY THERES LATINO'S SAME WITH FILIPINO'S NAME LAST LASTNAMES. 😆❤️🇵🇭🇵🇭🇵🇭 ITS NORMAL ACCURATE TO SEE REALLY.
Ответитьwe count days, month, years, numbers in Spanish. That wouldn't be surprising coz Philippines colonized for 3300 years wich is longer than México. and king of Spain named the Philippines from his son's name Prince Philip. Before Las Isla's Filipinas. and also las Isla's Filipinas came from Spanish I forgot.🇵🇭🇵🇭🇵🇭
Ответитьlibro is aklat
Ответитьbisaya libro?
ОтветитьPhilippines were colonized by Spaniards for 333 years..
ОтветитьUntil 1983 we have Spanish subject in college here in the Philippines
ОтветитьFilipino were colonized by Spanish once and then adopted American as their master.
ОтветитьAyan Ang patunay na sakop na sakop talaga Tayo ng mga kastila
ОтветитьFrom February 13, 1565 until June 12, 1898
The Spanish colonization period in the Philippines
I think in what is known by Filipino language, there are only a few Spanish words, most of them modified in their writing, that was intentional for them not to say those are Spanish words. I think they don't know those few words are Spanish (kusina, kwatro, bintana...) There are more and more people with English words (Joshua, Jefferson...) And no intention to have anything to do with Spanish-spwaking communities. They'll be happy when finally the Spanish Academy closes
ОтветитьEl tagalo ay algunas palabras pero el chabacano un 80 por siento de español yo también sé tagalo y las palabras que dijeron pero para puro más sobra siempre demasiado 😮😮😮
ОтветитьAside from spanish words we do have Chinese, Hindi, Malay, and some borrowed English words also
ОтветитьChicano word was created by the Spaniards because they were unable to call Aztec’s Michoacáno. Filipino Tagalog language doesn’t have certain letters in there language. Kumo is Como in Spanish.
ОтветитьIn Rif, Northern Morocco. We also use spanish words for kitchen materials
ОтветитьBanyo = CR😅
ОтветитьVisayan is better for Bar Girls -
ОтветитьHe's picking words that sound the sane. I'm spanish and I have no clue either these philippinos are saying
ОтветитьAs someone who's currently self studying Spanish.
I got to admit that its easier to study Spanisg than the previous languages I've studied like Japanese and Korean as their are similar words of Filipino and Spanish.
nice looking ladies
ОтветитьHere in zamboanga zeasors. Is teheras. Come visit Zamboanga
ОтветитьSALUDOS DESDE SEVILLA-ESPAÑA.
ОтветитьTagalo = spanish wow
ОтветитьUn saludo desde San miguel El Salvador America Central
ОтветитьBut the Spanish words are slightly dying out at this generation maybe during 2035-2040 words used in the Kitchen or Clothing will be vanish due to the Kids mostly relying to the English language😢😢
ОтветитьSpanish over 300 years in the Philippines to under the pilipino 😢
ОтветитьBook in filipino is aklat not libro
Ответитьvaso is glass,taza is cup
Ответитьstove :estufa
ОтветитьBoth languages are beautiful💖 Thank you dear Bahador I admire your channel so much 😊✌
Ответить