Комментарии:
Great
Many thanks
🌟⭐️✨
❤❤❤😊🥰🥰🥰🥰🥰😍😍😍😍😘😘😘😘😘😘😘
Ответитьخیلی ممنون❤❤❤❤
ОтветитьThank you for your videos. I was wondering if you could you explain the difference between تاریک and تیره.
I hope you will find an excuse to shoot another video with geese. :)
Thank you. I think these videos about "families" of words are a very good idea. It's interesting that in Persian culture the moon is seen as a symbol of beauty. In Italian we use the sun instead. For example, to say that someone is very beautiful, we say "bello come il sole", which literally means "beautiful like the sun".
Ответить🌹💜This night I say is not a night if the night is not like that night
Tonight is not like last night, no night is like tonight💜🌹
" Uncle Shahram "
خیلی ممنون، بسیار مفید بود مثل همیشه. علاوه بر معرفی کردن عبارتهای کاربردی، مقایسه کردن ریشه کلمهها (مانند تاریک dark و گرم warm که شما جایی اشاره کرده بودین) برام همیشه خیلی جالبه. شعر کاشانی هم قشنگ بود🔥👩🦱 دستتون درد نکنه🌹
Ответитьi read it as parisian MDR
ОтветитьIn bocca chiusa non entro mai mosca milk man
ОтветитьClimbing mountains my job
Ответитьاركانيك ايران تولبد كننده laila alavi fan
Ответитьخیلی متشکرم ❤
ОтветитьAtlas mostaganem jazair
Ответитьشببخير gnight laila alavi pariah
ОтветитьYour way of teaching is very good. You have used very interesting examples to explain the words. I hope you will make many more such videos. (Thanks Azin-अज़िन )
ОтветитьGood work bro 😁
Ответитьazizam "come to home" na "come home" doroste. Dar kol kheili por nokte va jaleb dars dadin.
ОтветитьIn turkish we have beautiful words associated with the moon. For example, we say "ay yüzlüm" (although it is not very common) to describe a very beatiful person (generally women), and it means "moon-like face". Thank you for the class. Oh, nice dreamcatcher btw.
Ответить👍👍
ОтветитьIs sar-e shab before asr or the same as asr? For asr we say evening. The exact hours of evening aren't defined but it's roughly sunset to a couple hours after sunset, so it seems like sar-e shab would be evening. Thank you for the video!
Ответитьچشممون روشن 😊
الان دقت کردم 😊
که آذین خیلی ماهه ، آره ؟ 😊
خودتون نباید بگید . آذین نیکویی باشید .
فقط من باید بگم 😊
مشکل تأنایی جوجو ما را\رو\'o' هم مراعات نمایی ; ) 💗💟
Ответитьpreduhtor an & huntur seym wurd im\in puRzhjhin shekarchi شکارچی
ОтветитьEvening - sar e shab
ОтветитьI see that someone already mentioned evening for early night. I can't think of any English terms using the moon as a description of beauty, but there does seem to be a sense of romance attached to a full or large moon.
I like that mah also can be used for month, which is similar to what we do in English. I'm curious though, do you think that the word "mahi" for fish was because people enjoyed them perhaps for food?
باسلاممحتوایبرنامههاتونبیشتربهزبانانگلیسیشدهوتبلیغات.ایندگرگونیدرشبکهباتوجهبهاینکهزبانمافارسیاست.اکثربرنامهرانمیدانیمفیلمهستیاتبلیغات.سپاسگذارم
ОтветитьOmg i love that you're plugging in clips from different pop culture shows for this video! Now, where do u watch Cinderella with the persian dub??
ОтветитьAfarin.doxtare.iruni...shab.xosh
Ответить